在农村

ในชนบท

zhònɡ shù

种树

ปลูกต้นไม้

Guójiā zhènɡzài kāizhǎn tuōpín ɡōnɡjiān

1. 国家 正在 开展 脱贫 攻坚

xínɡdònɡ,dàlì zhīchí huānɡshān zhíshù zàolín.

行动,大力 支持 荒山 植树 造林 。

ทางรัฐบาลกำลังดำเ

นินภารกิจขจัดความยากจน้

และสนับสนุนการปลูกป่าในภูเขาหัวโล้น

Wǒ xiǎnɡ chénɡbāo zhè zuò huānɡshān,

2. 我 想 承包 这 座 荒山,

zhònɡshànɡ sōnɡshù、yúshù.

种上 松树、榆树 。

ฉันอยากทำสัญญาสัมปทานภูเ

ขาหัวโล้นนี้ แล้วปลูกต้นสนและต้นเอล์ม

Dào shíhou huānɡshān huì biànchénɡ

3. 到 时候 荒山 会 变成

qīnɡshān.

青山 。

ถึงเวลานั้น ภูเขาหัวโล้นจะกี

ลายเป็นภูเขาเขียวขจ

Zhèxiē shùmù yě nénɡ ɡěi wǒ dàilái

4. 这些 树木 也 能 给 我 带来

jīnɡjì shōurù.

经济 收入。

ต้นไม้เหล่านี้ยังสามารถสร้างราย

ได้ทางเศรษฐกิจให้กับฉันด้วย

Wǒ qù línyè bùmén zīxún yíxià yǒuɡuān

5. 我 去 林业 部门 咨询 一下 有关

zhènɡcè.

政策。

ฉันจะไปสอบถามข้อมูลเกี่ยวกั้

บนโยบายที่กรมป่าไม

Wǒ tánɡɡē jiā yǒu yí ɡè miáopǔchǎnɡ,

6. 我 堂哥 家 有 一 个 苗圃场,

zhònɡle hǎo duō lǜhuà miáomù.

种了 好 多 绿化 苗木 。

บ้านพี่ฉันมีสวนเพาะเมล็ด

ซึ่งได้ปลูกต้นกล้าสีเขียวมากมาย

Miáopǔchǎnɡ li yǒu xuěsōnɡ、yínxìnɡ、

7. 苗圃场 里 有 雪松 、银杏 、

yùlán......

玉兰......

ในสวนเพาะเมล็ดมีต้นซีดาร์

ต้นแปะก๊วยและต้นจำปี เป็นต้น

Zhèxiē miáomù xūqiúliànɡ hěn dà,

8. 这些 苗木 需求量 很 大,

búyònɡ dānxīn mài bù chūqu.

不用 担心 卖 不 出去 。

ต้นอ่อนเหล่านี้มีความต้องการมาก

จึงไม่ต้องกังวลว่าจะขายไม่ออก

Wǒmen zhèli shì zhùmínɡ de “shuǐmìtáo

9. 我们 这里 是 著名 的“水蜜桃

zhī xiānɡ",jiājiāhùhù dōu zhònɡ táoshù.

之 乡",家家户户 都 种 桃树 。

ที่นี่เป็น "หมู่บ้านแห่งลูกท้อ" ซึ่งมีชื่อเสียงโด่

งดัง ทุกครอบครัวล้วนปลูกต้นท้อ

Zhèli chūchǎn de shuǐmìtáo ɡètóur dà,

10. 这里 出产 的 水蜜桃 个头儿 大 ,

kǒuɡǎn hǎo.

口感 好 。

ลูกท้อของที่นี่ทั้งใหญ่และอร่อย

Měi nián chūnjì de “Táohuā Jié” xīyǐnle

11. 每 年 春季 的 “桃花 节” 吸引了

hěn duō yóukè qián lái shǎnɡ huā.

很 多 游客 前 来 赏 花。

ดูใบไม้ผลิของทุกปี "เทศกาลดอกท้อ"้

ได้ดึงดูดนักท่องเที่ยวจำ

นวนมากเดินทางมาชมดอกไม