到城市

ในเมือง

lí zhí

离职

ลาออก

Zhè shì wǒ de cízhí bàoɡào.

1. 这 是 我 的 辞职 报告。

นี่คือใบลาออกของฉัน

Nǐ wèi shénme cízhí yɑ?

2. 你 为 什么 辞职 呀 ?

ทำไมคุณถึงลาออก?

Wǒ juéde nǐ ɡàn de tǐnɡ hǎo de.

3. 我 觉得 你 干 得 挺 好 的。

ฉันคิดว่าคุณทำงานได้ดี

Xiànzài ɡuójiā dàlì shíshī xiānɡcūn

4. 现在 国家 大力 实施 乡村

zhènxīnɡ zhànlüè.

振兴 战略。

ตอนนี้ ทางรัฐบาลทุ่มกำลังในการดำ

เนินการตามยุทธศาสตร์ฟื้นฟูชนบท

Wǒ dǎsuàn huí lǎojiā chuànɡyè.

5. 我 打算 回 老家 创业 。

ฉันวางแผนที่จะกลับบ้านเกิดเพื่อเริ่มธุรกิจ

Xīwànɡ nǐ zài jiāxiānɡ dàyǒu-zuòwéi.

6. 希望 你 在 家乡 大有作为。

หวังว่าคุณจะได้ประสบความสำเร็จที่บ้านเกิด

Cízhí bàoɡào qiānzì hòu jiāoɡěi rénlì

7. 辞职 报告 签字 后 交给 人力

zīyuánbù bɑ.

资源部 吧。

หลังจากได้เซ็นชื่อในใบลาออกแล้ว

ส่งไปให้ฝ่ายทรัพยากรบุคคล

Bǎ nǐ de ɡōnɡzuò jiāojiē yíxià.

8. 把 你 的 工作 交接 一下。

ส่งมอบงานให้กับคนที่มารับช่วงต่อ

Xièxie nín de lǐjiě, yǒu jīhuì qǐng dào

9. 谢谢 您 的 理解 ,有 机会 请 到

wǒmen jiāxiānɡ lái.

我们 家乡 来 。

ขอบคุณที่เข้าใจ หากมีโอกาส

ยินดีต้อนรับคุณมาเที่ยวบ้านเกิดของฉัน