交通
คมนาคม
ɡòu piào
购票
ซื้อตั๋ว
1. 您 好,买 两 张 去 北京 的
火车票。
สวัสดีค่ะ ซื้อตั๋วรถไฟไปปักกิ่งสองใบ
2. 5 月 1 日 上午 的 高铁 ,有 票 吗 ?
ยังมีตั๋วรถไฟความเร็วสูงในเช้าวันที่
1 เดือนพฤษภาคมไหมคะ
3. 有 8 点 发 车 的,还 有 10 点
和 11 点 的。
มีตั๋วรถไฟความเร็วสูงที่เดินรถตอน
8โมงเช้า 10 โมงเช้า และ 11โมงเช้า
4. 买 8 点 的 两 张 二等座 ,
一 张 成人 的,一张 儿童 的。
ซื้อตั๋วที่นั่งชั้น 2 ที่เดินรถตอน 8โมงเช้า 2
ใบ ใบ 1 เป็นตั๋วผู้ใหญ่ อีกใบ 1 เป็นตั๋วเด็ก
5. 我 想 晚 点儿 走 ,可以 改签 吗 ?
ฉันอยากเลื่อนเวลาการเดินทาง
สามารถเปลี่ยนขบวนรถไฟความเร็วสูงไหม
6. 改签 到 几 点?
เปลี่ยนเป็นขบวนใด
7. 改签 到 11 点 吧 。
เปลี่ยนเป็นขบวนที่เดินรถ 11 โมงเช้า
8. 我 的 车票 丢 了,该 怎么 办?
ตั๋วรถของฉันหายไปแล้ว ควรทำยังไรดี
9. 去 售票 大厅 的 挂失 补办
窗口 办理。
ติดต่อที่ช่องแจ้งหายและออกตั๋ว
ใหม่ของศูนย์จำหน่ายตั๋ว
10. 我 想 补张 卧铺票。
ฉันต้องการซื้อตั๋วนอนใหม่
11. 补 票 请 找 列车长 。
ถ้าต้องการซื้อตั๋วใหม่
กรุณาติดต่อกับหัวหน้าพนักงานของขบวนรถไฟ
12. 我 订 一 张 5 月 7 日 下午 北京
到 昆明 的 机票 。
ฉันได้จองตั๋วเครื่องบินจากปักกิ่งไปคุน
หมิงตอนบ่ายวันที่ 7 เดือนพฤษภาคม
13. 您 想 要 几 点 出发 的 航班?
คุณต้องการซื้อเที่ยวบินที่ออกกี่โมง
14. 直飞 最 便宜 的 是 哪 趟?
เที่ยวบินรอบไหนถูกที่สุด
15. 下午 三 点 半 的 那 趟 航班
最 便宜 ,票价 折扣 比较 大 。
เที่ยวบินตอนบ่าย 3 โมงครึ่งนั้นถู
กที่สุดและมีส่วนลดค่อนข้างมาก
16. 可以 退 票 吗 ?
ขอคืนตั๋วได้ไหม
17. 可以,但是 要 收 手续费。
ได้ แต่ต้องเรียกเก็บค่าธรรมเนียม