过节

Festividades

jiéqì fēnɡsú

节气风俗

Periodos solares y costumbres tradicionales

Lìchūn、 lìxià、 lìqiū、 lìdōnɡ shì yì nián

1. 立春、立夏、立秋、立冬 是 一 年

El inicio de las cuatro estaciones lo

marcan los días siguientes: Li Chun

(Día del Inicio de la Primavera), Li

Xia (Día del Inicio del Verano), Li Qiu

sì jì de kāishǐ.

四 季 的 开始 。

(Día del Inicio del Otoño) y Li Dong

(Día del Inicio del Invierno).

Nǐmen lǎojiā lìchūn chī bù chī chūnbǐnɡ?

2. 你们 老家 立春 吃 不 吃 春饼?

¿En tu pueblo natal, se come crep de

primavera durante el Día del Inicio de

la Primavera?

Yí dào nónɡlì “èr yuè èr”, lǐfà de rén

3. 一到 农历 “二月二”,理发 的 人

La gente suele cortarse el pelo el día 2

jiù tèbié duō.

就 特别 多 。

La gente suele cortarse el pelo el día 2

Gǔyǔ dào lìxià zhè duàn shíjiān quán cūn rén

4. 谷雨 到 立夏 这 段 时间 全 村 人

Todo el pueblo está muy ocupado desde

el Inicio de la Temporada de Lluvia

zuì mánɡ.

最 忙 。

(Gu Yu) hasta el Inicio del Verano

(Li Xia).

Kuài dào nónɡlì sān yuè chūsān le, nǐ

5. 快 到 农历 三 月 初三 了,你

Se aproxima el 3 de marzo del

calendario lunar chino, ¿quieres

xiǎnɡ bù xiǎnɡ qù jiāowài tàqīnɡ?

想 不 想 去 郊外 踏青 ?

ir deexcursión a las afueras de

la ciudad?

Sānfútiān jǐnliànɡ shǎo zài hùwài huódònɡ.

6. 三伏天 尽量 少 在 户外 活动。

Durante los días más calurosos del año

hay que evitar actividades al aire libre.

Guòle lìqiū, wǎnshɑnɡ shuìjiào jiù děi

7. 过了 立秋 , 晚上 睡觉 就 得

Después del Inicio del Otoño,

ɡài hòu bèizi le.

盖 厚 被子 了 。

necesitamos mantas más gruesas para

la noche.

Dōnɡzhì běifānɡ yǒu chī jiǎozi de xísú.

8. 冬至 北方 有 吃 饺子 的 习俗 。

En el Solsticio de Invierno, los del Norte

tienen como costumbre comer ravioles.

Sānjiǔtiān shì yì nián li zuì lěnɡ de rìzi.

9. 三九天 是 一 年 里 最 冷 的 日子 。

El tercer periodo de nueve días tras el

Solsticio de Invierno se considera el

más frío del año.

Làyuè chūbā jiǎnɡjiu hē làbāzhōu,

10. 腊月 初八 讲究 喝 腊八粥 ,

El 8 de diciembre del calendario

unar chino se toma labazhou, sopa de

yān làbāsuàn.

腌 腊八蒜 。

arroz con nueces y frutos secos, y se

adoban ajos de laba.