事故
Стихийные бедствия
jiāotōnɡ shìɡù
交通事故
Дорожно-транспортное происшествие
1. 撞 车 了 ,快 拨打 122 !
Произошла авария, срочно звоните по номеру 122!
2. 这里 是 交通 事故 处理 中心。
Это Операционный центр
дорожно-транспортных происшествий
3. 请问 您 在 什么 位置?
Скажите пожалуйста, где Вы находитесь?
4. 有 没 有 人 受伤 ?
Кто-нибудь пострадал?
5. 抓紧 时间 抢救 伤员 。
Как можно скорее окажите
раненому первую помощь.
6. 事故 严重,保护现场,等待
Если авария серьёзная, то
оградите место происшествия, ожидайте.
执法 人员。
сотрудников правоохранительных органов
7. 在 车 后 150 米 处 放置 警示牌。
150 метров позади автомобиля поставьте
предупреждающие знаки
8. 轻微 事故,现场 拍照,
Сфотографируйте место происшествия и
восстановите движение[других автомобилей],
恢复 交通。
если авария незначительная.
9. 通知 保险 公司 。
Сообщите в страховую компанию.
10. 可以 按 交规 协商 解决 。
Также можно согласно правилам урегулировать
ситуацию путём переговоров.
11. 经 执法 人员 处理 更 稳妥。
Будет надёжней, если ситуацию
урегулируют сотрудники ГИБДД.