社会
Общество
zhīfǎ shǒufǎ
知法守法
Знать и соблюдать законы
1. 今年 你们 把 婚事 办了 吧!
Вам надо сыграть свадьбу в этом году
2. 我 还 没 到 法定 结婚 年龄 呢。
Вам надо сыграть свадьбу в этом году
3. 上 个 月 我 去 乡 里 参加了
В прошлом месяце я был в волости на
курсах по популяризации
普法 培训班。
юридических знаний.
4. 《婚姻 法》规定 ,男 的 满 22 岁,
В «Законе о браке» установлен возраст,
в котором мужчины могут вступать в
女 的 满 20 岁才能结婚。
брак – 22 года, а для женщин – 20 лет.
5. 等 我 满 22 岁 再 说 吧。
Подожди, пока мне исполнится
22 года, тогда поговорим
6. 学了《环境 保护 法》,村民
Изучив «Закон об охране окружающей среды», крестьяне
ещё больше поняли,
更 懂得 爱护 环境 了 。
что надо заботиться об окружающей среде.
7. 村里的环境 越来越好。
В деревне окружающая среда становится всё лучше и лучше
8. 街道 变 整洁了,河水 变清 了。
Улицы стали опрятней, речная вода – чище.
9. 家家 房前屋后栽了花,种了树。
Каждая семья перед домом и позади дома посадила цветы и деревья.
10. 生活 垃圾有了集中处理的地方。
Появились места для централизованной
обработки бытовых отходов
11. 绿水青山 就 是 金山银山 。
«Изумрудные воды и зеленые
горы» - несметные сокровища