看病
В больнице
jiù zhěn
就诊
Идти на осмотр к врачу
1. 预约号 在 哪儿 取 呀 ?
Где можно взять талон к врачу?
2. 您 可以 直接 到 自助 服务机 取 号。
Вы можете непосредственно подойти к
автомату самообслуживания и получить талон
3. 请问 在 哪儿 挂号?
Скажите, пожалуйста, где можно
записаться на прием к врачу?
4. 我 要 挂 一 个 专家号 。
Мне надо записаться к специалисту.
5. 你 哪里 不 舒服 ?
На что жалуетесь?
6. 早上 起来 感觉 喘 不 过 气 来,
По утрам я чувствую, что тяжело
还 恶心 想 吐 。
дышать, мне дурно, тошнит.
7. 先 检查 一下 血压,然后 验 血,
Надо проверить артериальное давление,
拍 片子 。
сделать анализ крови и рентген.
8. 大夫,我 的 病 严重 吗?
Доктор, а у меня серьёзное заболевание?
9. 需要 住院 观察 两 天。
Надо лечь в больницу на два дня на обследование
10. 我 让 家人 去 办 住院 手续 。
Я попрошу родственников пройти оформить
документы для госпитализации.
11. 我 这 两 天 不 停 地 流 鼻涕。
У меня уже два дня подряд насморк
12. 你 感冒 了。
У тебя простуда
13. 能 不 能 只 开 点儿 口服药?
А можно только принимать лекарства?
14. 你 以前 有过 药物 过敏 吗?
У тебя раньше были случаи непереносимости
лекарственных препаратов?
15. 给 你 开了 三 天 的 药,记得 按时 吃。
Я выписал тебе лекарство на три дня,
не забывай принимать вовремя.
16. 我 下 楼梯 不 小心 把 脚 扭 了。
Когда я спускался по лестнице,
случайно подвернул ногу.
17. 给 你 开 盒 治 跌打 损伤 的
Я дам тебе пластырь для лечения
膏药 吧。
повреждений.