便民

Сервис

bǎoxiǎn lǐ péi

保险理赔

Урегулирование страховых претензий

Wǒ bàn shèbǎo le ,dàn háishi dānxīn

1. 我 办 社 保 了 ,但 还 是 担 心

Я оформил социальное

shēnɡ dà bìnɡ.

生 大 病 。

страхование.

Nǐ kěyǐ zài mǎi yí fèn shānɡyè bǎoxiǎn.

2. 你 可以 再 买 一 份 商业 保险 。

Ты можешь ещё купить коммерческую

страховку.

Mǎi chē dōu yào shànɡ quánxiǎn mɑ?

3. 买 车 都 要 上 全险 吗 ?

При покупке автомобиля нужно

оформлять полное страхование?

“Jīdònɡchē jiāotōnɡ shìɡù zérèn qiánɡzhì

4. “机动车 交通 事故 责任强制

Нужно оформить «обязательное

bǎoxiǎn” bìxū shànɡ.

保险” 必须 上。

автострахование».

Qítā shānɡyè bǎoxiǎn kěyǐ rèn xuǎn.

5. 其他 商业 保险 可以 任 选 。

Другие коммерческие страховки

можно выбрать по своему вкусу

Qìchē zhuīwěi kěyǐ kuàisù chǔlǐ,

6. 汽车 追尾 可以 快速 处理,

Если автомобиль не соблюдал дистанцию,

то можно быстро урегулировать претензии

на возмещение компенсации, для этого не

búyònɡ zhǎo jiāojǐnɡ.

不用 找 交警 。

надо обращаться в полицейскую дорожную

службу

Cūnwěihuì ɡěi wǒmen tǒnɡyī shànɡle

7. 村委会 给 我们 统一 上了

Сельский комитет централизовано о

формил нам страхование

jiātínɡ cáichǎnxiǎn.

家庭 财产险。

домашнего имущества

Xīnxínɡ nónɡcūn shèhuì yǎnɡlǎo bǎoxiǎn

8. 新型 农村 社会 养老 保险

Сокращённое название пенсионного

страхования сельского населения

jiǎnchēnɡ “xīnnónɡbǎo”.

简称 “ 新农保”。

нового типа - «синьнунбао».

Měi ɡè “xīnnónɡbǎo” cānbǎorén dōu jiànle

9. 每 个“新农保” 参保人 都 建了

На каждое застрахованное лицо в

системе пенсионного страхования сельского населения нового типа открыт

yǎnɡlǎo bǎoxiǎn ɡèrén zhànɡhù.

养老 保险 个人 账户 。

личный счёт пенсионного страхования.

Wǒmen hái yǒu “xīnnónɡhé”, yě jiù shì

10. 我们 还 有 “新农合”,也 就 是

Ещё у нас есть «синьнунхэ» - новая

система сельского кооперативного

xīnxínɡ nónɡcūn hézuò yīliáo.

新型 农村 合作医疗。

медицинского обеспечения.

Zuìjìn wǒ cái zhīdào,chénɡ fēijī qián

11. 最近 我 才 知道 ,乘 飞机 前

Я только недавно узнал, что

перед посадкой на самолёт можно купить

kěyǐ mǎi yí fèn hánɡkōnɡ yìwàixiǎn.

可以 买 一 份 航空 意外险 。

страховку от несчастных случаев при

авиаперелётах.