旅游

Путешествие

tèsè měishí

特色美食

Особенные местные блюда

Zhèli dōu yǒu nǎxiē tèsè měishí?

1. 这里 都 有 哪些 特色 美食?

Какие здесь особенные местные блюда?

Tīnɡshuō Běijīnɡ de kǎoyā hé shuànyánɡròu

2. 听说 北京 的 烤鸭 和 涮羊肉

Я слышал, что очень популярны жареная утка

по-пекински и нарезаная баранина,

hěn chūmínɡ.

很 出名。

сваренная в китайском самоваре.

Zhájiànɡmiàn、 wāndòuhuánɡ、tánɡhúlu

3. 炸酱面、豌豆黄、糖葫芦

Также стоит попробовать лапшу под соусом «чжацзян»,

yě zhídé yì chánɡ.

也 值得 一 尝。

сладкие гороховые лепешки, засахаренные ягоды и

фрукты на палочке.

Dàole Chénɡdū yídìnɡ yào chī dàndɑnmiàn.

4. 到了 成都 一定 要 吃 担担面。

Когда будешь в Чэнду, обязательно надо попробовать

лапшу по- сычуаньски «даньданьмянь».

Xiǎoxīn bèi làzháo!

5. 小心 被 辣着 !

Будь осторожен с острыми блюдами !

Wǒ jiù xǐhuɑn chī là de.

6. 我 就 喜欢 吃 辣 的。

А я и люблю острое

Chénɡdū hǎochī de hái yǒu hěn duō.

7. 成都 好吃 的 还 有 很 多。

В Чэнду очень много вкусных блюд

Nǐ hái kěyǐ shìshi málàtànɡ、Chuānběi

8. 你 还 可以 试试 麻辣烫、川北

Ты можешь также попробовать китайский

самовар «малатан»,Чуаньбэйское лянфэнь

(холодная закуска из желатинообразной

liánɡfěn hé lónɡchāoshǒu.

凉粉 和 龙抄手 。

вермишели из бобового крахмала), ушки в супе «лунчаошоу».

Nǐmen kěyǐ chánɡchɑnɡ zhèli de nónɡjiāfàn.

9. 你们 可以 尝尝 这里 的 农家饭。

Вы можете попробовать здешнюю крестьянскую еду

Shímò dòufu、 tǔjīdàn、 yěshēnɡ móɡu

10. 石磨 豆腐 、土鸡蛋 、野生 蘑菇

Шимо тофу, «земляные яйца», дикорастущие грибы

dōu hěn hǎochī.

都 很 好吃 。

– тоже очень вкусные.

Shūcài dōu shì ɡānɡ cónɡ dì li zhāi de,

11. 蔬菜 都 是 刚 从 地 里 摘 的,

Овощи только недавно собраны с огорода,

tèbié xīnxiān.

特别 新鲜。

очень свежие.

Shuō de wǒ dōu liú kǒushuǐ le.

12. 说 得 我 都 流 口水 了 。

очень свежие.