交通

Транспорт

jiǎnpiào

检票

Проверка билетов

Wǎnɡ shɑnɡ mǎi de huǒchēpiào zài nǎr qǔ?

1. 网 上 买 的 火车票 在 哪儿 取 ?

Где можно распечатать билеты, купленные в интернете?

Dàtīnɡ xīcè yǒu zìzhù qǔpiàojī.

2. 大厅 西侧 有 自助 取票机。

С западной стороны зала есть автоматы самообслуживания по

выдаче билетов.

Qǐnɡ chūshì chēpiào hé shēnfènzhènɡ.

3. 请 出示 车票 和 身份证。

Пожалуйста, предъявите билет на

поезд и удостоверение личности.

Bú yào yōnɡjǐ, páiduì jìn zhàn.

4. 不 要 拥挤,排队 进 站。

Не надо толпиться, становитесь в очередь.

Qǐnɡwèn zài nǎli jiǎnpiào?

5. 请问 在 哪里 检票 ?

Скажите пожалуйста, а где проверка билетов?

Zài qiánmiàn de jìnzhànkǒu jiǎnpiào.

6. 在 前面 的 进站口 检票 。

Впереди есть терминал, где проверяют билеты.

Qǐnɡwèn zài nǎɡe ɡuìtái bàn dēnɡjī shǒuxù?

7. 请问 在 哪个 柜台 办 登机 手续?

Скажите пожалуйста, у какой стойки проходит

регистрация на посадку?

Měi ɡè hánɡkōnɡ ɡōnɡsī dōu yǒu

8. 每个 航空 公司 都 有

У каждой авиакомпании

zhǐdìnɡ ɡuìtái.

指定 柜台。

определенные стойки.

Máfɑn nín ɡěi wǒ yí ɡè kào chuānɡ

9. 麻烦 您 给 我 一 个 靠 窗

Извините пожалуйста, дайте

huò ɡuòdào de zuòwèi.

或 过道 的 座位。

мне место у окна или в проходе.

Zhè shì nín de dēnɡjīpái.

10. 这 是 您 的 登机牌 。

Вот Ваш посадочный талон

Qǐnɡ nín páiduì ānjiǎn.

11. 请 您 排队 安检 。

Пожалуйста, становитесь в очередь на досмотр.

Qǐnɡ bǎ shǒujī、 diànnǎo、huàzhuānɡpǐn

12. 请 把 手机、电脑、化妆品

Пожалуйста, мобильные телефоны, компьютеры и

ná chūlɑi dāndú ānjiǎn.

拿 出来 单独 安检 。

косметические средства выложите отдельно для досмотра.

Dēnɡjīkǒu shì wǎnɡ zhèbiɑn zǒu mɑ?

13. 登机口 是 往 这边 走 吗?

А к выходу на посадку (гейту) идти в эту сторону?

Nín shì jǐ hào dēnɡjīkǒu?

14. 您 是 几 号 登机口 ?

У Вас какой выход (гейт)?

Àn qiánmiàn de biāoshí zǒu jiù xínɡ.

15. 按 前面 的 标识 走 就 行。

Можно смотреть на разметки впереди.