交往

사교

wèn  jìnkuànɡ

问近况

근황 이야기

Nǐ hái zài dānɡ kuàidìyuán mɑ?

1. 你 还 在 当 快递员 吗?

아직도 택배기사로 일하고 있어요?

Wǒ xiǎnɡ huàn ɡè ɡōnɡzuò.

2. 我 想 换 个 工作 。

저는 직업을 바꾸고 싶어요.

Nǐ xiànzài zhù nǎr?

3. 你 现在 住 哪儿?

지금 어디 사세요?

Wǒ zhīdào yǒu ɡè dìfɑnɡ,

4. 我 知道 有 个 地方,

nàli fánɡzū ɡènɡ piányi.

那里 房租 更 便宜。

저는 집세가 더 싼 곳을 알고 있어요.

Nǐ yǒu duō jiǔ méi huí jiā le?

5. 你 有 多 久 没 回 家 了?

고향에 안 간 지 얼마나 됐어요?

Wǒ pínɡjūn měi nián huí jiā liǎng cì.

6. 我 平均 每 年 回 家 两 次。

저는 보통 일년에 두 번 고향에 가요.

Tīnɡshuō nǐmen nàr tōnɡ ɡāotiě le.

7. 听说 你们 那儿 通 高铁 了 。

거기에 고속철도가 개통됐다고 들었어요.

Qí ɡònɡxiǎnɡ dānchē shànɡbān tǐnɡ fānɡbiàn de.

8. 骑 共享 单车 上班 挺 方便 的 。

공유 자전거를 타고 출근하는 게 꽤 편리해요.

Nǐmen shànɡbān lèi bú lèi?

9. 你们 上班 累 不 累 ?

일이 힘들어요?

Wǒmen gōngsī ɡuǎnlǐ hěn yán.

10. 我们 公司 管理 很 严 。

우리 회사는 관리가 매우 엄격해요.

Wǒmen dānwèi ɡuǎn wǔfàn,

11. 我们 单位 管 午饭,

huǒshí tǐnɡ hǎo de .

伙食 挺 好 的。

우리 회사는 점심 식사를 제공해요.

음식이 맛있어요.

Nǐ kàn shànɡqu zhuànɡtài búcuò.

12. 你 看 上去 状态 不错。

좋아 보이시네요.

Wǒ tíwéi zhǔɡuǎn le.

13. 我 提为 主管 了 。

저는 부서 책임자로 승진했어요.