便民
일상 서비스
shōu fā kuàidì
收发快递
택배 이용하기
1. 麻烦 您 到 大门口 来 取 快递。
죄송하지만, 정문 쪽으로 오셔서
택배를 찾아가시기를 부탁드립니다.
2. 您 把 快递 放 在 门卫室 吧。
택배를 경비실에 맡으시면 돼요.
3. 这 是 您 的 包裹,请 签字。
손님 소포입니다. 싸인 부탁드립니다.
4. 我 有 个 快递 要 发到 拉萨。
저는 라싸로 소포를 부치려고 하는데요.
5. 您 可以 扫 一下 二维码,直接 下单。
이 QR 코드를 찍어서 바로 주문하시면 됩니다.
6. 快递员 在 一 个 小时 内
上门 取件。
택배 기사가 한 시간 안에 소포를
받으러 갈 겁니다.
7. 请 您 把 收件 地址 写 得
详细 一点儿。
받는 분의 주소를 좀 더 구체적
으로 적어 주세요.
8. 带 液体 的 物品 不 能 空运。
죄송하지만, 액체가 포함된 소포는
항공편으로 보낼 수 없습니다.
9. 超重 要 加 运费 。
중량이 초과되면 추가 요금이 부과될 겁니다.
10. 这 盒 点心 寄到 四川 凉山
要 几 天?
이 과자 상자를 사천성 량산 이족
자치주로 보내려면 며칠이 걸릴까요?
11. 一般 需要 四 天 。
보통 4 일 정도 걸립니다.
12. 要 想 更 快,可以 加急。
급하시면 특급을 이용하실 수 있어요.
13. 是 您 付钱 还是 到 后 对方 付?
배송비는 손님이 지불하실 겁니까?
아니면 착불로 하시겠습니까?
14. 到付 价钱 贵一些。
착불 운임 요금은 좀 더 비쌉니다.