在农村

마을에서

suàn shōuchenɡ

算收成

수확량 계산하기

Qùnián shōurù hái kěyǐ bɑ?

1. 去年 收入 还 可以 吧?

작년의 수입은 괜찮았지요?

Hónɡzǎo jiàɡé búcuò, zhènɡle xiē qián.

2. 红枣 价格 不错,挣了 些 钱。

대추 가격이 좋아서 돈을 좀 벌었어요.

Xiānɡ zhènɡfǔ bānɡmánɡ liánxì de

3. 乡 政府 帮忙 联系 的

jīnɡxiāoshānɡ,zhíjiē lái cūn li shōuɡòu.

经销商,直接 来 村 里 收购 。

향정부에서 직접 도매상과 연락하여 그들이

마을로 와서 직접 구매

했더라고요.

Kāi wǎnɡdiàn mài tǔtèchǎn yě tǐnɡ

4. 开 网店 卖 土特产 也 挺

zhuànqián de.

赚钱 的。

온라인 특산품 전문점을 경영하는

것도 많이 벌었대요.

Chénɡli rén xǐhuɑn zánmen de nónɡchǎnpǐn.

5. 城里 人 喜欢 咱们 的 农产品 。

도시 사람들에게 우리 농산물이 인기가

많아요.

Hétɑo、 bǎnlì、 huājiāo zhíjiē zài wǎnɡ shɑnɡ

6. 核桃、板栗、花椒 直接 在 网 上

mài,xiāolù hěn hǎo.

卖,销路 很 好 。

호두, 밤, 후추 등은 온라인에서 매우 잘

팔립니다.

Wǒmen zhèli bèi pínɡwéi “měilì xiānɡcūn”.

7. 我们 这里 被 评为 “美丽 乡村”。

우리 마을은 ‘아름다운 마을’이라는 관광

인증도 받았어요.

Zhōumò hé jiéjiàrì yǒu hěn duō rén lái wánr.

8. 周末 和 节假日 有 很 多 人 来 玩儿 。

주말이나 명절 휴가 때 많은 사람들이 놀러 와요.

Nónɡjiālè de shōurù yì nián bǐ yì nián duō.

9. 农家乐 的 收入 一 年 比 一 年 多。

농가 체험 식당의 수입은 해가 갈수

록 많아지고 있어요.

Zhè duōkuī le ɡǎiɡé kāifànɡ de

10. 这 多亏 了 改革 开放 的

hǎo zhènɡcè ya!

好 政策 呀!

이는 개혁개방의 좋은 정책 덕분입니다!