Gébì dàye bù xiǎoxīn bèi ɡǒu yǎo le.
1. 隔壁 大爷 不 小心 被 狗 咬 了。
隣のおじいさんは犬にかまれてしまい
ました。
Tā qù dǎ kuánɡquǎn yìmiáo le mɑ?
2. 他 去 打 狂犬 疫苗 了 吗?
彼は狂犬のワクチンをしていました
か。
Tā shuō bù yánzhònɡ, búyònɡ qù.
3. 他 说 不 严重 ,不用 去 。
たいしたことはないから、しなくて
もいいと彼は言っていました。
Bù xínɡ, bìxū ɡǎnjǐn qù yīyuàn!
4. 不 行,必须 赶紧 去 医院!
それはいけません。急いで病院に行
かなくては。
Yídàn cuòɡuò zuìjiā shíjiān,
5. 一旦 错过 最佳 时间,
治すタイミングを逃したら、
jiù méifǎ zhì le.
就 没法 治 了。
大変なことになります。
Jiùjiu déle fèijiéhé, zài jiā yǎnɡbìnɡ ne.
6. 舅舅 得了 肺结核,在 家 养病 呢。
おじさんは肺結核を患って、家で養
生しています。
Fèijiéhé zhǔyào tōnɡɡuò fēimò
7. 肺结核 主要 通过 飞沫
肺結核は飛沫によって感染され
chuánrǎn.
传染 。
ます。
Jiùmā shuō yǐjīnɡ ɡuòle chuánrǎnqī,
8. 舅妈 说 已经 过了 传染期,
おばさんがもう伝染の時期は過ぎた
と言ったので、おじさんのお見
wǒ zhǔnbèi qù kàn tā.
我 准备 去 看 他。
舞いに行こうと思います。
Tíxǐnɡ yíxià tāmen,fánɡjiān yào dìnɡshí
9. 提醒 一下 他们,房间 要 定时
必ず部屋の窓を定時に開けるように、
kāi chuānɡ tōnɡfēnɡ.
开窗 通风。
伝えてください。
Cānjù hé xǐshù yònɡpǐn yào
10. 餐具 和 洗漱 用品 要
食器と洗面道具はその人専用にしま
zhuānrén-zhuānyònɡ.
专人专用 。
しょう。
Bìnɡrén yònɡɡuo de wùpǐn yào
11. 病人 用过 的 物品 要
患者さんが使ったものは早速クリー
jíshí qīnɡxǐ xiāodú.
及时 清洗 消毒 。
ニングして消毒しましょう。
Nǐ liǎojiě àizībìnɡ mɑ?
12. 你 了解 艾滋病 吗 ?
HIV のことを知っていますか。
Tīnɡshuō shì yì zhǒnɡ kěpà de
13. 听说 是 一 种 可怕 的
とても恐ろしい伝染病だそ
chuánrǎnbìnɡ.
传染病。
うです。
Àizībìnɡ zhǔyào tōnɡɡuò xìnɡjiēchù、
14. 艾滋病 主要 通过 性接触、
HIVは主に性行為、血液、妊婦、
xuèyè hé mǔ-yīnɡ sān zhǒnɡ tújìnɡ chuánbō.
血液 和 母婴 三 种 途径 传播 。
三つのルートで感染します。
Rìchánɡ shēnɡhuó hé ɡōnɡzuò jiēchù
15. 日常 生活 和 工作 接触
日常生活と仕事で感染するこ
bú huì bèi chuánrǎn.
不 会 被 传染 。
とはないです。