社会

社会

wèishēnɡ zhīshi

卫生知识

医療衛生

Gébì dàye bù xiǎoxīn bèi ɡǒu yǎo le.

1. 隔壁 大爷 不 小心 被 狗 咬 了。

隣のおじいさんは犬にかまれてしまい

ました。

Tā qù dǎ kuánɡquǎn yìmiáo le mɑ?

2. 他 去 打 狂犬 疫苗 了 吗?

彼は狂犬のワクチンをしていました

か。

Tā shuō bù yánzhònɡ, búyònɡ qù.

3. 他 说 不 严重 ,不用 去 。

たいしたことはないから、しなくて

もいいと彼は言っていました。

Bù xínɡ, bìxū ɡǎnjǐn qù yīyuàn!

4. 不 行,必须 赶紧 去 医院!

それはいけません。急いで病院に行

かなくては。

Yídàn cuòɡuò zuìjiā shíjiān,

5. 一旦 错过 最佳 时间,

治すタイミングを逃したら、

jiù méifǎ zhì le.

就 没法 治 了。

大変なことになります。

Jiùjiu déle fèijiéhé, zài jiā yǎnɡbìnɡ ne.

6. 舅舅 得了 肺结核,在 家 养病 呢。

おじさんは肺結核を患って、家で養

生しています。

Fèijiéhé zhǔyào tōnɡɡuò fēimò

7. 肺结核 主要 通过 飞沫

肺結核は飛沫によって感染され

chuánrǎn.

传染 。

ます。

Jiùmā shuō yǐjīnɡ ɡuòle chuánrǎnqī,

8. 舅妈 说 已经 过了 传染期,

おばさんがもう伝染の時期は過ぎた

と言ったので、おじさんのお見

wǒ zhǔnbèi qù kàn tā.

我 准备 去 看 他。

舞いに行こうと思います。

Tíxǐnɡ yíxià tāmen,fánɡjiān yào dìnɡshí

9. 提醒 一下 他们,房间 要 定时

必ず部屋の窓を定時に開けるように、

kāi chuānɡ tōnɡfēnɡ.

开窗 通风。

伝えてください。

Cānjù hé xǐshù yònɡpǐn yào

10. 餐具 和 洗漱 用品 要

食器と洗面道具はその人専用にしま

zhuānrén-zhuānyònɡ.

专人专用 。

しょう。

Bìnɡrén yònɡɡuo de wùpǐn yào

11. 病人 用过 的 物品 要

患者さんが使ったものは早速クリー

jíshí qīnɡxǐ xiāodú.

及时 清洗 消毒 。

ニングして消毒しましょう。

Nǐ liǎojiě àizībìnɡ mɑ?

12. 你 了解 艾滋病 吗 ?

HIV のことを知っていますか。

Tīnɡshuō shì yì zhǒnɡ kěpà de

13. 听说 是 一 种 可怕 的

とても恐ろしい伝染病だそ

chuánrǎnbìnɡ.

传染病。

うです。

Àizībìnɡ zhǔyào tōnɡɡuò xìnɡjiēchù、

14. 艾滋病 主要 通过 性接触、

HIVは主に性行為、血液、妊婦、

xuèyè hé mǔ-yīnɡ sān zhǒnɡ tújìnɡ chuánbō.

血液 和 母婴 三 种 途径 传播 。

三つのルートで感染します。

Rìchánɡ shēnɡhuó hé ɡōnɡzuò jiēchù

15. 日常 生活 和 工作 接触

日常生活と仕事で感染するこ

bú huì bèi chuánrǎn.

不 会 被 传染 。

とはないです。