Cūn li de nónɡjiā shūwū jiànchénɡ le.
1. 村 里 的 农家 书屋 建成 了 。
村の農村図書室はもうできました。
Nónɡjiā shūwū qíshí jiù shì yí ɡè xiǎoxínɡ
2. 农家 书屋 其实 就 是 一 个 小型
この農村図書室は小さな図書館のよ
túshūɡuǎn.
图书馆。
うです。
Zhèli yǒu túshū、 bàokān, hái yǒu diànnǎo,
3. 这里 有 图书、报刊,还 有 电脑,
ここには書籍、新聞があって、コン
ピューターでネットサーフィン
kěyǐ shànɡwǎnɡ.
可以上网 。
もできます。
Báitiān lái kàn shū de rén bù duō, yí dào
4. 白天 来 看 书 的 人 不 多,一 到
昼間は本を読みに来る人は少ないです
が、夜になる
wǎnshɑnɡ jiù duō qǐlɑi le.
晚上 就 多 起来 了 。
と多くなります。
Hěn duō cūnmín dōu bànle jièshūzhènɡ.
5. 很多 村民都办了 借书证。
多くの村民は図書の貸し出しカード
を作りました。
Dàjiā kěyǐ zài zhèli kàn shū,yě kěyǐ jiè
6. 大家 可以 在 这里 看 书,也 可以 借
皆さんはここで読書をしてもいいし、
chūqu kàn.
出去 看。
本を借りてもいいです。
Nónɡjiā shūwū xīn jìnle yì pī zhōnɡwài
7. 农家 书屋 新 进了 一 批 中外
この農村図書室は国内外の著名な文
学書籍を新しく仕入れ
wénxué mínɡzhù.
文学 名著。
ました。
Yǒuɡuān nónɡyè kēxué jìshù de túshū
8. 有关 农业 科学 技术 的 图书
農業科学技術の本はとても人気があ
zuì shòu huānyínɡ.
最 受 欢迎。
ります。
Zhùcūn ɡànbù yǒushí huì lái zhèli jǔbàn
9. 驻村 干部 有时 会 来 这里 举办
村駐在の幹部は時々ここで講座を開
zhīshi jiǎnɡzuò.
知识 讲座。
きます。
Yǒule nónɡjiā shūwū,cūnmínmen xuéxí
10. 有了 农家 书屋 ,村民们 学习
この農村図書室は、村民の学習に役
ɡènɡ fānɡbiàn le.
更 方便 了 。
に立っています。