社会

社会

nónɡjiā shūwū

农家书屋

農村図書室

Cūn li de nónɡjiā shūwū jiànchénɡ le.

1. 村 里 的 农家 书屋 建成 了 。

村の農村図書室はもうできました。

Nónɡjiā shūwū qíshí jiù shì yí ɡè xiǎoxínɡ

2. 农家 书屋 其实 就 是 一 个 小型

この農村図書室は小さな図書館のよ

túshūɡuǎn.

图书馆。

うです。

Zhèli yǒu túshū、 bàokān, hái yǒu diànnǎo,

3. 这里 有 图书、报刊,还 有 电脑,

ここには書籍、新聞があって、コン

ピューターでネットサーフィン

kěyǐ shànɡwǎnɡ.

可以上网 。

もできます。

Báitiān lái kàn shū de rén bù duō, yí dào

4. 白天 来 看 书 的 人 不 多,一 到

昼間は本を読みに来る人は少ないです

が、夜になる

wǎnshɑnɡ jiù duō qǐlɑi le.

晚上 就 多 起来 了 。

と多くなります。

Hěn duō cūnmín dōu bànle jièshūzhènɡ.

5. 很多 村民都办了 借书证。

多くの村民は図書の貸し出しカード

を作りました。

Dàjiā kěyǐ zài zhèli kàn shū,yě kěyǐ jiè

6. 大家 可以 在 这里 看 书,也 可以 借

皆さんはここで読書をしてもいいし、

chūqu kàn.

出去 看。

本を借りてもいいです。

Nónɡjiā shūwū xīn jìnle yì pī zhōnɡwài

7. 农家 书屋 新 进了 一 批 中外

この農村図書室は国内外の著名な文

学書籍を新しく仕入れ

wénxué mínɡzhù.

文学 名著。

ました。

Yǒuɡuān nónɡyè kēxué jìshù de túshū

8. 有关 农业 科学 技术 的 图书

農業科学技術の本はとても人気があ

zuì shòu huānyínɡ.

最 受 欢迎。

ります。

Zhùcūn ɡànbù yǒushí huì lái zhèli jǔbàn

9. 驻村 干部 有时 会 来 这里 举办

村駐在の幹部は時々ここで講座を開

zhīshi jiǎnɡzuò.

知识 讲座。

きます。

Yǒule nónɡjiā shūwū,cūnmínmen xuéxí

10. 有了 农家 书屋 ,村民们 学习

この農村図書室は、村民の学習に役

ɡènɡ fānɡbiàn le.

更 方便 了 。

に立っています。