便民

サービス

bǎoxiǎn lǐ péi

保险理赔

保 険

Wǒ bàn shèbǎo le ,dàn háishi dānxīn

1. 我 办 社 保 了 ,但 还 是 担 心

社会保険を掛けま

shēnɡ dà bìnɡ.

生 大 病 。

した。

Nǐ kěyǐ zài mǎi yí fèn shānɡyè bǎoxiǎn.

2. 你 可以 再 买 一 份 商业 保险 。

商業保険も掛けたほうがいいです。

Mǎi chē dōu yào shànɡ quánxiǎn mɑ?

3. 买 车 都 要 上 全险 吗 ?

車を買うなら自動車保険の全ての項目に

加入しなくてはいけないんですか。

“Jīdònɡchē jiāotōnɡ shìɡù zérèn qiánɡzhì

4. “机动车 交通 事故 责任强制

「自賠責保険」は加入しなければなり

bǎoxiǎn” bìxū shànɡ.

保险” 必须 上。

ません。

Qítā shānɡyè bǎoxiǎn kěyǐ rèn xuǎn.

5. 其他 商业 保险 可以 任 选 。

他の自動車保険は自由に選べます。

Qìchē zhuīwěi kěyǐ kuàisù chǔlǐ,

6. 汽车 追尾 可以 快速 处理,

保険会社は車の追突事故を速やかに対応

してくれるので、

búyònɡ zhǎo jiāojǐnɡ.

不用 找 交警 。

警察 に通報しなくてもいいです。

Cūnwěihuì ɡěi wǒmen tǒnɡyī shànɡle

7. 村委会 给 我们 统一 上了

村民委員会が家庭財産保険を掛け

jiātínɡ cáichǎnxiǎn.

家庭 财产险。

てくれました。

Xīnxínɡ nónɡcūn shèhuì yǎnɡlǎo bǎoxiǎn

8. 新型 农村 社会 养老 保险

新型の農村社会年金保険を略して

jiǎnchēnɡ “xīnnónɡbǎo”.

简称 “ 新农保”。

「新農保」と言います。

Měi ɡè “xīnnónɡbǎo” cānbǎorén dōu jiànle

9. 每 个“新农保” 参保人 都 建了

どの「新農保」の加入者も年金保険の

yǎnɡlǎo bǎoxiǎn ɡèrén zhànɡhù.

养老 保险 个人 账户 。

個人口座を持っています。

Wǒmen hái yǒu “xīnnónɡhé”, yě jiù shì

10. 我们 还 有 “新农合”,也 就 是

私たちには「新農合」という保険もあり

ます。

xīnxínɡ nónɡcūn hézuò yīliáo.

新型 农村 合作医疗。

つまり新型農村協力医療です。

Zuìjìn wǒ cái zhīdào,chénɡ fēijī qián

11. 最近 我 才 知道 ,乘 飞机 前

最近になってやっとわかったのは、

飛行機に搭乗する前

kěyǐ mǎi yí fèn hánɡkōnɡ yìwàixiǎn.

可以 买 一 份 航空 意外险 。

に航空傷害保険を掛けられるということ

です。