到城市

都会

lí zhí

离职

辞職

Zhè shì wǒ de cízhí bàoɡào.

1. 这 是 我 的 辞职 报告。

これは私の辞職届です。

Nǐ wèi shénme cízhí yɑ?

2. 你 为 什么 辞职 呀 ?

どうして仕事をやめますか。

Wǒ juéde nǐ ɡàn de tǐnɡ hǎo de.

3. 我 觉得 你 干 得 挺 好 的。

仕事はよくできていると思っています。

Xiànzài ɡuójiā dàlì shíshī xiānɡcūn

4. 现在 国家 大力 实施 乡村

今農村振興戦略の強化に国はおおいに

zhènxīnɡ zhànlüè.

振兴 战略。

力を入れています。

Wǒ dǎsuàn huí lǎojiā chuànɡyè.

5. 我 打算 回 老家 创业 。

故里に帰って、起業したいと思ってい

ます。

Xīwànɡ nǐ zài jiāxiānɡ dàyǒu-zuòwéi.

6. 希望 你 在 家乡 大有作为。

実家での活躍を祈ります。

Cízhí bàoɡào qiānzì hòu jiāoɡěi rénlì

7. 辞职 报告 签字 后 交给 人力

辞職届にサインをしてから人事部に提

zīyuánbù bɑ.

资源部 吧。

出してください。

Bǎ nǐ de ɡōnɡzuò jiāojiē yíxià.

8. 把 你 的 工作 交接 一下。

後任の人が仕事を引き継げるよう教えて

あげてください。

Xièxie nín de lǐjiě, yǒu jīhuì qǐng dào

9. 谢谢 您 的 理解 ,有 机会 请 到

ご理解をありがとうございます。チャンス

wǒmen jiāxiānɡ lái.

我们 家乡 来 。

があったら私の故里にいらっしゃってく

ださい。