在农村
田舎
bǔ yú
捕鱼
漁業
1. 俗话 说: 靠山吃山,
山村の者は山に糧を求め、
川沿いの者は水を頼りに暮
靠水吃水。
らしを立てると言う諺があります。
2. 过去 渔民 过着 以 船 为 家
昔の漁師は船を家にして生活
的 生活。
していました。
3. 在 水 上 ,渔民 靠 太阳 和
水上では、漁師は太陽と星で方角を識別
星星 识别 方向 。
しています。
4. 现在 很 多 渔民 都 上 岸
今は殆どの漁師は陸で生活していま
生活 了 。
す。
5. 爷爷 是 长 江 渔民 ,一辈子
祖父は長江の漁師で、漁をして生計
以 捕鱼 为生。
を立ててきました。
6. 他 一般 凌晨 三四 点 下 网,
彼は午前三時四時に網を投げて、五時に網
五 点 收 网。
を引き上げます。
7. 清早 鱼贩 会 来 收购 他
朝、魚商が来て彼が捕った魚やエビを買
捕获 的 鱼虾。
い付けます。
8. 发展 渔业 要 防止 过度 捕捞。
漁業の発展のために、過度な漁撈を防が
なければいけません。
9. 每 年 都 要 有 一 段 时间 的
毎年休漁期を設けなければなり
休渔期。
ません。