到城市

都会

bàoxiāo

报销

経費清算

Chūchāi huílái hòu, yào jíshí bàoxiāo

1. 出差 回来 后,要 及时 报销

出張後は早目に旅費を清算するように

chāilǚfèi.

差旅费。

してください。

Rìchánɡ ɡòumǎi bànɡōnɡ yònɡpǐn yě

2. 日常 购买 办公 用品 也

普段のオフィス用品の購入金額も清算

xūyào bàoxiāo.

需要 报销。

してください。

Gè zhǒnɡ piàojù yào liúhǎo.

3. 各 种 票据 要 留好 。

各領収書はちゃんと取っておいてくださ

い。

Bǎ bàoxiāodān shɑnɡ de shìxiànɡ、

4. 把 报销单 上 的 事项、

清算伝票の事項、金額、日付をはっき

jīn’é、 rìqī tiánxiě qīnɡchu.

金额、日期 填写 清楚 。

り書いてください。

Zìjì yào qīnɡxī, bù nénɡ túɡǎi.

5. 字迹 要 清晰,不 能 涂改。

字を明晰に書いてください。消して書

き直せませんので。

Piàojù fēnlèi zhěnɡlǐ hǎo, fù zài

6. 票据 分类 整理 好,附 在

領収書などをきちんと整理して、

bàoxiāodān hòumiàn.

报销单 后面。

清算伝票の後ろにつけてください。

Cáiwù rényuán shěnhé hòu,jiāo

7. 财务 人员 审核 后,交

経理の人がチェックをしてから、上司

lǐnɡdǎo qiānzì.

领导 签字 。

に提出してサインをしてもらいます。

Lǐnɡdǎo qiānzì hòu cái kěyǐ qù cáiwùbù

8. 领导 签字 后 才 可以 去 财务部

上司がサインをしてから財務部門で手

bànlǐ shǒuxù.

办理 手续。

続きをしてください。