社会

Gesellschaft

wèishēnɡ zhīshi

卫生知识

Hygienewissen

Gébì dàye bù xiǎoxīn bèi ɡǒu yǎo le.

1. 隔壁 大爷 不 小心 被 狗 咬 了。

Der alte Mann von nebenan wurde von

einem Hund gebissen.

Tā qù dǎ kuánɡquǎn yìmiáo le mɑ?

2. 他 去 打 狂犬 疫苗 了 吗?

Hat er sich mit Tollwutimpfstoffen impfen

lassen?

Tā shuō bù yánzhònɡ, búyònɡ qù.

3. 他 说 不 严重 ,不用 去 。

Er hat gesagt, dass es nicht schlimm sei./p>

Es sei nicht nötig, ins Krankenhaus

zu gehen.

Bù xínɡ, bìxū ɡǎnjǐn qù yīyuàn!

4. 不 行,必须 赶紧 去 医院!

Das geht nicht! Er muss sofort

ins Krankenhaus!

Yídàn cuòɡuò zuìjiā shíjiān,

5. 一旦 错过 最佳 时间,

jiù méifǎ zhì le.

就 没法 治 了。

Wenn jetzt nicht behandelt wird,

wird es in Zukunft schwieriger sein.

Jiùjiu déle fèijiéhé, zài jiā yǎnɡbìnɡ ne.

6. 舅舅 得了 肺结核,在 家 养病 呢。

Mein Onkel hat an Tuberkulose erkrankt.

Er erholt sich zu Hause.

Fèijiéhé zhǔyào tōnɡɡuò fēimò

7. 肺结核 主要 通过 飞沫

chuánrǎn.

传染 。

Die Tuberkulose wird vor allem über

die Luft übertragen.

Jiùmā shuō yǐjīnɡ ɡuòle chuánrǎnqī,

8. 舅妈 说 已经 过了 传染期,

wǒ zhǔnbèi qù kàn tā.

我 准备 去 看 他。

Meine Tante hat gesagt, dass er nicht

mehr ansteckend ist. Ich habe vor, ihn

zu besuchen.

Tíxǐnɡ yíxià tāmen,fánɡjiān yào dìnɡshí

9. 提醒 一下 他们,房间 要 定时

kāi chuānɡ tōnɡfēnɡ.

开窗 通风。

Du sollst sie daran erinnern, regelmäßig

die Fenster zu öffnen und das

Zimmer zu lüften.

Cānjù hé xǐshù yònɡpǐn yào

10. 餐具 和 洗漱 用品 要

zhuānrén-zhuānyònɡ.

专人专用 。

Sein Geschirr und seine Toilettenartikel

sollen voneinander getrennt werden.

Bìnɡrén yònɡɡuo de wùpǐn yào

11. 病人 用过 的 物品 要

jíshí qīnɡxǐ xiāodú.

及时 清洗 消毒 。

Die Gegenstände, die vom Patienten benutzt

werden, sollen gewaschen und

desinfiziert werden.

Nǐ liǎojiě àizībìnɡ mɑ?

12. 你 了解 艾滋病 吗 ?

Was weißt du über AIDS?

Tīnɡshuō shì yì zhǒnɡ kěpà de

13. 听说 是 一 种 可怕 的

chuánrǎnbìnɡ.

传染病。

Ich habe gehört, dass AIDS eine

schreckliche und ansteckende Krankheit ist.

Àizībìnɡ zhǔyào tōnɡɡuò xìnɡjiēchù、

14. 艾滋病 主要 通过 性接触、

xuèyè hé mǔ-yīnɡ sān zhǒnɡ tújìnɡ chuánbō.

血液 和 母婴 三 种 途径 传播 。

AIDS kann durch bestimmtes sexuelles

Verhalten, Kontakt mit infiziertem Blut

t oder Mutter-Kind-Übertragung übertragen

werden.

Rìchánɡ shēnɡhuó hé ɡōnɡzuò jiēchù

15. 日常 生活 和 工作 接触

bú huì bèi chuánrǎn.

不 会 被 传染 。

AIDS ist im alltäglichen Miteinander

und im Job nicht übertragbar.