学校
Schule
bìyè
毕业
Abschluss
1. 毕业 后 你 想 去 哪儿 工作 ?
Wo willst du nach dem Abschluss arbeiten?
2. 我 想 回 家乡 发展 ,你 呢 ?
Ich möchte in die Heimat zurückkehren.
Und du?
3. 我 已经 适应了 这里 的 生活 ,
希望 可以 留 下来 。
Ich habe mich an das Leben hier
angepasst und hoffe, dass ich hier
bleiben kann.
4. 这 几 年 家乡 变化 很 大,就业
机会 很 多。
In den vergangenen Jahren hat sich
ville natale a beaucoup changé. Il y
in meiner Heiamt viel verändert. Es gibt
viele Arbeitsmöglichkeiten.
5. 父母 也 希望 我 回 老家 工作 。
Meine Eltern hoffen ebenfalls,
dass ich in meiner Heimat arbeiten kann.
6. 现在 返乡 就业 有 很 多 优惠
政策。
Es gibt viele Vorzugsbehandlungen für
Absolventen, die nach dem Abschluss
in ihrer Heimatstadt arbeiten.
7. 我 表哥 承包 了 一 个 农场,
我 想 去 那儿 先 锻炼 一下 。
Mein Cousin hat einen Bauernhof gepfändet.
Zuerst möchte ich dort Erfahrungen
sammeln.
8. 听 上去 不错,跟 你 的 专业
挺 对口 的。
Das klingt gut. Der Job passt zu deinem
Studiengang.
9. 我 已经 联系 了 一 家 实习 单位。
Für mein Praktikum habe ich schon eine
Firma kontaktiert.
10. 如果 干得好,有 可能 被
正式 录用。
Wenn du es gut machst,
kannst du fest angestellt werden.
11. 好好 把握 这 次 实习 机会 。
Ergreife diese Gelegenheit.