交往

Leute treffen

wèn  jìnkuànɡ

问近况

Nach dem Wohlbefinden fragen

Nǐ hái zài dānɡ kuàidìyuán mɑ?

1. 你 还 在 当 快递员 吗?

Bist du noch Zusteller ?

Wǒ xiǎnɡ huàn ɡè ɡōnɡzuò.

2. 我 想 换 个 工作 。

Ich möchte den Job wechseln.

Nǐ xiànzài zhù nǎr?

3. 你 现在 住 哪儿?

Wo wohnst du momentan ?

Wǒ zhīdào yǒu ɡè dìfɑnɡ,

4. 我 知道 有 个 地方,

nàli fánɡzū ɡènɡ piányi.

那里 房租 更 便宜。

Ich kenne einen Ort, wo die Miete

günstiger ist.

Nǐ yǒu duō jiǔ méi huí jiā le?

5. 你 有 多 久 没 回 家 了?

Wie lange ist es her,

als du das letzte Mal in deiner Heimat warst ?

Wǒ pínɡjūn měi nián huí jiā liǎng cì.

6. 我 平均 每 年 回 家 两 次。

Durchschnittlich gehe ich jedes Jahr

zweimal in meine Heimat zurück.

Tīnɡshuō nǐmen nàr tōnɡ ɡāotiě le.

7. 听说 你们 那儿 通 高铁 了 。

Ich habe gehört, dass deine Heimat an die

Hochgeschwindigkeitsstrecke angeschlossen ist.

Qí ɡònɡxiǎnɡ dānchē shànɡbān tǐnɡ fānɡbiàn de.

8. 骑 共享 单车 上班 挺 方便 的 。

Es ist sehr bequem,

mit dem Leihfahrrad zur Arbeit zu fahren.

Nǐmen shànɡbān lèi bú lèi?

9. 你们 上班 累 不 累 ?

Ist deine Arbeit anstrengend ?

Wǒmen gōngsī ɡuǎnlǐ hěn yán.

10. 我们 公司 管理 很 严 。

Das Management in meiner Firma ist sehr streng.

Wǒmen dānwèi ɡuǎn wǔfàn,

11. 我们 单位 管 午饭,

huǒshí tǐnɡ hǎo de .

伙食 挺 好 的。

Unsere Firma bietet uns kostenloses Mittagessen.

Das Essen ist sehr köstlich.

Nǐ kàn shànɡqu zhuànɡtài búcuò.

12. 你 看 上去 状态 不错。

Du siehst gut aus.

Wǒ tíwéi zhǔɡuǎn le.

13. 我 提为 主管 了 。

Ich wurde zum Vorgesetzten befördert.