到城市

In der Stadt

bàoxiāo

报销

Erstattung

Chūchāi huílái hòu, yào jíshí bàoxiāo

1. 出差 回来 后,要 及时 报销

chāilǚfèi.

差旅费。

Denke daran, nach der Geschäftsreise

deine Reisekosten rechtzeitig erstatten

zu lassen.

Rìchánɡ ɡòumǎi bànɡōnɡ yònɡpǐn yě

2. 日常 购买 办公 用品 也

xūyào bàoxiāo.

需要 报销。

Kosten für Büromaterial müssen ebenfalls

erstattet werden.

Gè zhǒnɡ piàojù yào liúhǎo.

3. 各 种 票据 要 留好 。

Bewahren Sie alle Rechnungen und

Quittungen richtig auf.

Bǎ bàoxiāodān shɑnɡ de shìxiànɡ、

4. 把 报销单 上 的 事项、

jīn'é、 rìqī tiánxiě qīnɡchu.

金额、日期 填写 清楚 。

Füllen Sie die Artikel, den Geldbetrag und

das Datum deutlich auf dem

Erstattungsformular aus.

Zìjì yào qīnɡxī, bù nénɡ túɡǎi.

5. 字迹 要 清晰,不 能 涂改。

Die Handschrift muss lesbar sein und

darf nicht verändert werden.

Piàojù fēnlèi zhěnɡlǐ hǎo, fù zài

6. 票据 分类 整理 好,附 在

bàoxiāodān hòumiàn.

报销单 后面。

Die Rechnungen und Quittungen sollten

klassifiziert und auf der Rückseite

des Erstattungsformulars beigefügt werden.

Cáiwù rényuán shěnhé hòu,jiāo

7. 财务 人员 审核 后,交

lǐnɡdǎo qiānzì.

领导 签字 。

Senden Sie das Erstattungsformular nach

dem Kontrollieren durch die Finanzabteilung

an Ihren Vorgesetzten zur Unterschrif

Lǐnɡdǎo qiānzì hòu cái kěyǐ qù cáiwùbù

8. 领导 签字 后 才 可以 去 财务部

bànlǐ shǒuxù.

办理 手续。

Erst wenn Sie die Unterzeichnung von

dem Vorgesetzten kriegen, können Sie

zur Finanzabteilug gehen, um das

Rückerstattungsverfahren weiter fortzusetzen.