旅游
Reisen
tèsè měishí
特色美食
Spezialitäten
1. 这里 都 有 哪些 特色 美食?
Welche Spezialitäten gibt es hier?
2. 听说 北京 的 烤鸭 和 涮羊肉
很 出名。
Es wird gesagt, dass die Pekingente
und Hammelfleischfondue allgemein
bekannt sind.
3. 炸酱面、豌豆黄、糖葫芦
也 值得 一 尝。
Es lohnt sich ebenfalls, Zhajiangmian
(Nudel mit gebratenem Schweinefleisch
und Bohnengallerte ), Wandouhuang
(Erbsenkuchen) und Tanghulu (knusprig
zuckerüberzogene Früchte am Stiel)
zu probieren.
4. 到了 成都 一定 要 吃 担担面。
Wenn du in Chengdu bist, musst du
Dandanmian (Nudel mit Pfeffersauce
aus der Provinz Sichuan) probieren.
5. 小心 被 辣着 !
Pass auf, du könntest das scharfe Essen
nicht ausstehen!
6. 我 就 喜欢 吃 辣 的。
Ich esse gerne scharf.
7. 成都 好吃 的 还 有 很 多。
Es gibt viel anderes köstliches
zu essen in Chengdu.
8. 你 还 可以 试试 麻辣烫、川北
凉粉 和 龙抄手 。
Du kannst auch Malatang (scharfes
chin. Fondue), Chuanbei Liangfen
(klare Nudeln mit Chili-Sauce) und
Longchaoshou (Wonton in scharfer und
würziger Suppe).
9. 你们 可以 尝尝 这里 的 农家饭。
Ihr könnt das Essen hier probieren,
das Lebensmittel stammen aus Bauernhof.
10. 石磨 豆腐 、土鸡蛋 、野生 蘑菇
都 很 好吃 。
Hausgemachtes Tofu, Eier aus
Freilandhaltung und wilde Pilze sind
alle lecker.
11. 蔬菜 都 是 刚 从 地 里 摘 的,
特别 新鲜。
Das Gemüse ist gerade vom Feld
gepflückt worden. Es ist sehr frisch.
12. 说 得 我 都 流 口水 了 。
Das lässt mir das Wasser im Mund
zusammenlaufen.