交通
Verkehr
ɡòu piào
购票
Tickets
1. 您 好,买 两 张 去 北京 的
火车票。
Hallo, ich möchte zwei Bahntickets
nach Peking kaufen.
2. 5 月 1 日 上午 的 高铁 ,有 票 吗 ?
Haben Sie noch Fahrkarten für den
Hochgeschwindigkeitszug am
Morgen des 1. Mai?
3. 有 8 点 发 车 的,还 有 10 点
和 11 点 的。
Wir haben Fahrkarten für 8, 10 und 11
Uhr morgens.
4. 买 8 点 的 两 张 二等座 ,
一 张 成人 的,一张 儿童 的。
Zwei Tickets der 2. Klasse vom Zug um
8 Uhr, für eine Erwachsene und ein
Kind bitte.
5. 我 想 晚 点儿 走 ,可以 改签 吗 ?
Ich möchte später losfahren.
Kann ich meine Fahrkarte umbuchen?
6. 改签 到 几 点?
Auf welche Abfahrtszeit möchten
Sie die Abfahrt verschieben?
7. 改签 到 11 点 吧 。
Um 11 Uhr bitte.
8. 我 的 车票 丢 了,该 怎么 办?
Ich habe mein Ticket verloren.
Was soll ich tun?
9. 去 售票 大厅 的 挂失 补办
窗口 办理。
Für Hilfe wenden Sie sich an den
Schalter für die Tarifanpassungen in der
Ticket-Servicehalle.
10. 我 想 补张 卧铺票。
Ich möchte gerne einen weichen
Schlafplatz nachlösen.
11. 补 票 请 找 列车长 。
Bitte kontaktieren Sie den Schaffner,
um Fahrkarte nachzulösen.
12. 我 订 一 张 5 月 7 日 下午 北京
到 昆明 的 机票 。
Ich möchte ein Flugticket am Nachmittag
vom 7. Mai von Peking nach
Kunming buchen.
13. 您 想 要 几 点 出发 的 航班?
Wann möchten Sie abfliegen?
14. 直飞 最 便宜 的 是 哪 趟?
Welcher Direktflug ist am günstigsten?
15. 下午 三 点 半 的 那 趟 航班
最 便宜 ,票价 折扣 比较 大 。
Der um halb vier ist am günstigsten.
Es gibt erhebliche Preisnachlässe.
16. 可以 退 票 吗 ?
Kann ich mein Ticket stornieren?
17. 可以,但是 要 收 手续费。
Ja, aber Servicegebühren sind fällig.