灾害
Les calamités
níshíliú
泥石流
Les glissements de terrain
1. 连续 降雨,为 什么 河 里 的 水
反而 减少 了 ?
Pourquoi la rivière devient-elle moins
profonde alors qu’il pleut
continuellement ?
2. 河水 突然 变 得 浑浊,还 有
大量 漂浮物,可能 会 发生 泥石流。
La rivière est soudainement devenue
boueuse avec beaucoup d’objets
flottants. Il peut y avoir des coulées
de boue.
3. 山谷 传来 轰鸣 声 是
非常 危险 的 信号 。
Un bruit rugissant dans la vallée est
un signal très dangereux.
4. 下雨天 不 要 在 沟谷 中 活动。
Évitez de rester dans la vallée les
jours de pluie.
5. 泥石流 会 冲毁 房屋 和 田地。
Les coulées de boue peuvent
détruire des maisons et des champs.
6. 不 要 贪恋 财物,尽快 逃生。
Ne prenez rien avec vous et
échappez-vous dès que possible
7. 遇上 泥石流 ,要 往 垂直 于
泥石流 流向 的 山坡 上 跑。
Courez vers une colline au-dessus
du flux de débris en cas de coulée
de boue.
8. 不要 沿着 下游 和 河谷 方向 跑。
Ne courrez jamais en aval ou en
direction de la vallée.
9. 不 要 在 岸边 观望。
Ne restez pas sur le rivage.
10. 不 要 躲 在 大 石头 后面。
Ne vous cachez pas derrière de
grosses pierres.
11. 如果 跑 不 了,就 抱住 岸边 的 树。
Accrochez-vous aux arbres sur le
rivage si vous ne pouvez pas vous
échapper.