社会
La société
wèishēnɡ zhīshi
卫生知识
La connaissance des soins
1. 隔壁 大爷 不 小心 被 狗 咬 了。
Notre voisin âgé a été mordu par
un chien.
2. 他 去 打 狂犬 疫苗 了 吗?
Est-ce qu’il s’est fait vacciner
contre la rage ?
3. 他 说 不 严重 ,不用 去 。
Il a dit que ce n’était pas grave et
qu’il n’était pas nécessaire d’aller
à l’hôpital.
4. 不 行,必须 赶紧 去 医院!
Oh non ! Il doit aller à l’hôpital
immédiatement !
5. 一旦 错过 最佳 时间,
就 没法 治 了。
Si nous ne le traitons pas maintenant,
il sera plus difficile de le guérir à
l’avenir.
6. 舅舅 得了 肺结核,在 家 养病 呢。
Mon oncle souffre de tuberculose.
Il se remet chez lui.
7. 肺结核 主要 通过 飞沫
传染 。
La tuberculose est généralement
une maladie aéroportée.
8. 舅妈 说 已经 过了 传染期,
我 准备 去 看 他。
Ma tante a dit qu’il n’était plus
contagieux, alors j’ai l’intention
de lui rendre visite.
9. 提醒 一下 他们,房间 要 定时
开窗 通风。
Rappelez-lui d’ouvrir les fenêtres
régulièrement pour que l’air circule
bien.
10. 餐具 和 洗漱 用品 要
专人专用 。
Séparez ses couverts et ses articles
de toilette.
11. 病人 用过 的 物品 要
及时 清洗 消毒 。
Les objets doivent être nettoyés et
désinfectés immédiatement après
utilisation par les patients.
12. 你 了解 艾滋病 吗 ?
Connais-tu le SIDA ?
13. 听说 是 一 种 可怕 的
传染病。
J’ai entendu dire que le SIDA est
une horrible maladie infectieuse.
14. 艾滋病 主要 通过 性接触、
血液 和 母婴 三 种 途径 传播 。
Le SIDA peut se propager par certains
comportements sexuels, contact avec
du sang infecté ou transmission de
la mère à l’enfant.
15. 日常 生活 和 工作 接触
不 会 被 传染 。
On ne sera généralement pas infecté
par le SIDA au quotidien.