交往

Rencontrer des gens

wèn  jìnkuànɡ

问近况

Se demander des nouvelles

Nǐ hái zài dānɡ kuàidìyuán mɑ?

1. 你 还 在 当 快递员 吗?

Es-tu toujours coursier ?

Wǒ xiǎnɡ huàn ɡè ɡōnɡzuò.

2. 我 想 换 个 工作 。

Je voudrais changer de travail.

Nǐ xiànzài zhù nǎr?

3. 你 现在 住 哪儿?

Où habites-tu maintenant ?

Wǒ zhīdào yǒu ɡè dìfɑnɡ,

4. 我 知道 有 个 地方,

nàli fánɡzū ɡènɡ piányi.

那里 房租 更 便宜。

Je connais un endroit où le loyer est

moins cher.

Nǐ yǒu duō jiǔ méi huí jiā le?

5. 你 有 多 久 没 回 家 了?

Depuis combien de temps n’es-tu

pas retourné dans ta ville natale ?

Wǒ pínɡjūn měi nián huí jiā liǎng cì.

6. 我 平均 每 年 回 家 两 次。

Je retourne généralement dans ma

ville natale deux fois par an.

Tīnɡshuō nǐmen nàr tōnɡ ɡāotiě le.

7. 听说 你们 那儿 通 高铁 了 。

J’ai entendu dire que le TGV dessert

ta ville natale.

Qí ɡònɡxiǎnɡ dānchē shànɡbān tǐnɡ fānɡbiàn de.

8. 骑 共享 单车 上班 挺 方便 的 。

Il est très pratique de se rendre au

travail en vélo partagé.

Nǐmen shànɡbān lèi bú lèi?

9. 你们 上班 累 不 累 ?

Ton travail est-il fatigant ?

Wǒmen gōngsī ɡuǎnlǐ hěn yán.

10. 我们 公司 管理 很 严 。

La gestion de notre entreprise est

très stricte.

Wǒmen dānwèi ɡuǎn wǔfàn,

11. 我们 单位 管 午饭,

huǒshí tǐnɡ hǎo de .

伙食 挺 好 的。

Notre entreprise dispose d’une

cantine pour déjeuner. Les repas

y sont plutôt corrects.

Nǐ kàn shànɡqu zhuànɡtài búcuò.

12. 你 看 上去 状态 不错。

Tu as une bonne mine.

Wǒ tíwéi zhǔɡuǎn le.

13. 我 提为 主管 了 。

J’ai été promu chef d’équipe.