到城市

Dans la ville

chūchāi

出差

Les déplacements

Mínɡtiān yào qù Xiàmén tán yì bǐ yèwù.

1. 明天 要 去 厦门 谈 一 笔 业务。

Je vais à Xiamen pour une

réunion d’affaires demain.

Xūyào wǒ zhǔnbèi shénme?

2. 需要 我 准备 什么 ?

Que voulez-vous que je prépare ?

Zhǔnbèi xiānɡɡuān zīliào,dàishànɡ

3. 准备 相关 资料,带上

ɡōnɡsī hétónɡ zhuānyònɡzhānɡ.

公司 合同 专用章 。

Préparez les documents appropriés

et apportez le tampon de l’entreprise

pour les contrats.

Dào cáiwùbù qù yùzhī yìxiē jīnɡfèi.

4. 到 财务部 去 预支 一些 经费。

Allez au service des finances pour

obtenir une avance.

Zuò ɡāotiě qù mɑ?

5. 坐 高铁 去 吗?

Prenons-nous le train à grande vitesse ?

Hé duìfānɡ yuē zài xiàwǔ liǎnɡ diǎn,

6. 和 对方 约 在 下午 两 点 ,

háishi zuò fēijī qù bɑ.

还是 坐 飞机 去 吧。

La réunion d’affaires est fixée à 14

heures demain après-midi. Nous ferions

mieux d’y aller en avion.

Wǒmen chūchāi jǐ tiān ne?

7. 我们 出差 几 天 呢?

Combien de temps serons-nous partis ?

Gēnjù tánpàn de qínɡkuànɡ lái dìnɡ.

8. 根据 谈判 的 情况 来 定 。

Cela dépend du déroulement des

négociations.

Bùɡuǎn zěnyàng,zhè cì yídìnɡ yào náxià

9. 不管 怎样,这 次一定 要 拿下

zhèɡe xiànɡmù.

这个 项目。

Nous devons décrocher le projet cette

fois, quel que soit l’effort requis.