交通

Les transports

chénɡ chē

乘车

Prendre les transports en commun

Zhùyì ānquán,ɡōnɡjiāochē jiù yào

1. 注意 安全,公交车 就 要

Cuidado que viene el

进 站 了!

Attention, voici le bus !

Zhè tànɡ chē dào Wánɡfǔjǐnɡ mɑ?

2. 这 趟 车 到 王府井 吗?

Est-ce que ce bus va dans la rue

Wangfujing ?

Bú dào, xūyào zài Gùɡōnɡ huànchénɡ.

3. 不到,需要 在 故宫 换乘。

Non. Vous devez changer de bus

à l’arrêt du Palais impérial.

Hǎo de, nà wǒ mǎi yì zhānɡ qù

4. 好 的 ,那 我 买 一 张 去

Gùɡōnɡ de piào.

故宫 的 票 。

D’accord. Donnez-moi un billet

pour La Cité interdite.

Piàojià liǎng yuán, qǐnɡ tóubì.

5. 票价 两 元,请 投币。

Le prix est de deux yuans. Veuillez

mettre l’argent dans la fente.

Dào zhàn máfɑn nín ɡàosu wǒ.

6. 到 站 麻烦 您 告诉 我 。

Veuillez me prévenir lorsque le bus

s’approchera de l’arrêt.

Qǐnɡwèn dìtiěpiào zěnme mǎi?

7. 请问 地铁票 怎么 买?

Pourriez-vous me montrer comment

acheter un ticket de métro ?

Kěyǐ zài zìzhùjī mǎi, yě kěyǐ dào qiánmiàn

8. 可以 在 自助机 买,也 可以 到 前面

de chuānɡkǒu mǎi.

的 窗口 买。

Vous pouvez soit l’acheter à la billetterie

libre-service, soit vous rendre au guichet.

service counter.

Qù Niǎocháo、 Shuǐlìfānɡ zuò jǐ hào xiàn?

9. 去 鸟巢、水立方 坐 几 号 线?

Quelles lignes de métro dois-je

emprunter pour aller au Nid d’oiseau

et au Cube d’eau ?

Zuò 8 hào xiàn dào Àolínpǐkè Gōnɡyuán zhàn.

10. 坐 8 号 线 到 奥林匹克 公园 站。

Prenez la ligne 8 et descendez

à la station Parc Olympique.

Cónɡ nǎɡe kǒu chū?

11. 从 哪个 口 出?

Quelle sortie dois-je prendre ?

Cónɡ D kǒu chū zuì jìn.

12. 从 D 口 出 最 近 。

Prenez la sortie D qui est la plus

proche.

Qǐnɡ zhàn zài huánɡsè ānquánxiàn

13. 请 站 在 黄色 安全线

yǐwài hòuchē.

以外 候车。

Veuillez vous reculer derrière la

ligne jaune en attendant.

Wǒ xiǎnɡ qù Wánɡfǔjǐnɡ, qí zìxínɡchē

14. 我 想 去 王府井,骑 自行车

qù yuǎn mɑ?

去 远 吗?

Est-il loin de se rendre

à la rue Wangfujing en vélo ?

Qí zìxínɡchē 20 fēnzhōnɡ jiù dào le.

15. 骑 自行车 20 分钟 就 到 了。

À seulement 20 minutes en vélo.

Lù shɑnɡ chē duō, xiǎoxīn diǎnr.

16. 路上 车 多,小心 点儿。

Attention, il y a beaucoup

de voitures sur la route.

Nénɡ zū nín de chē qù Bādálǐnɡ

17. 能 租 您 的 车 去 八达岭

Chánɡchénɡ mɑ?

长城 吗 ?

Pourrais-je réserver votre

voiture pour aller à la Grande

Muraille de Badaling ?

Kěyǐ, shénme shíhou chūfā?

18. 可以,什么 时候 出发?

Bien sûr, à quelle heure

partirons-nous ?

Mínɡzǎo 8 diǎn.

19. 明早 8 点 。

A 8 heures demain matin.

Méi wèntí,wǒ tíqián 10 fēnzhōnɡ dào

20. 没 问题 ,我 提前 10 分钟 到

bīnɡuǎn zhènɡmén děnɡ nín.

宾馆 正门 等 您。

D’accord. Je viendrai vous chercher

à l’entrée principale de l’hôtel

10 minutes avant le départ.

Zánmen qù jīchǎnɡ,shì dǎchē háishi

21. 咱们 去 机场 ,是 打车 还是

zuò dìtiě?

坐 地铁 ?

Comment aller à l’aéroport,

en taxi ou en métro ?

Zánmen dǎchē bɑ.

22. 咱们 打车 吧 。

Prenons un taxi.

Sījī shīfu,qù Shǒudū Jīchǎnɡ 3 hào.

23. 司机 师傅,去 首都 机场 3 号。

hánɡzhànlóu.

航站楼

Terminal 3 de l’aéroport de la capitale,

s’il vous plaît.

Dào jīchǎnɡ xūyào duō chánɡ shíjiān?

24. 到机场需要多 长 时间?

Combien de temps faut-il

pour se rendre à l’aéroport ?

Yǒudiǎnr dǔchē,ɡūjì yào yí ɡè duō xiǎoshí bɑ.

25. 有点儿 堵车 ,估计 要 一 个 多 小时 吧 。

Comme il y a un peu d’embouteillage,

cela peut prendre plus d’une heure.

Qǐnɡ ɡěi wǒ dǎ zhānɡ fāpiào.

26. 请给我打张 发票。

Donnez-moi la facture, s’il vous plaît.